|
|
Все документы, представленные в каталоге, не являются их официальным изданием и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Электронные копии этих документов могут распространяться без всяких ограничений. Вы можете размещать информацию с этого сайта на любом другом сайте.
Федеральный закон от 22 августа 2004 г. N 122-ФЗ О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации в связи с принятием федеральных законов "О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" и "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" (с изменениями от 29 ноября, 21, 29, 30 декабря 2004 г., 1 апреля, 9 мая, 30 июня, 18 июля, 27 сентября, 31 декабря 2005 г., 10 января, 6, 13 марта, 3 июня, 6 июля, 16, 25 октября, 3, 4 ноября 2006 г.) (Извлечение) Принят Государственной Думой 5 августа 2004 года Одобрен Советом Федерации 8 августа 2004 года Федеральным законом от 29 декабря 2004 г. N 199-ФЗ в статью 64 настоящего Федерального закона внесены изменения, вступающие в силу с 31 декабря 2004 г. Статья 64 Внести в Федеральный закон от 30 ноября 1995 года N 187-ФЗ "О континентальном шельфе Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 49, ст. 4694; 1999, N 7, ст. 879; 2001, N 33, ст. 3429; 2003, N 17, ст. 1557; N 27, ст. 2700; N 46, ст. 4444) следующие изменения: 1) в части второй статьи 3 слово "специально" исключить; 2) в статье 4 слова "специально уполномоченным на то" исключить, слова "по рыболовству" заменить словами "исполнительной власти в области рыболовства"; 3) в статье 6: в пункте 3 слова "Федеральные программы и планы разведки и разработки минеральных ресурсов составляются с участием органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, если эти программы и планы предусматривают использование береговой инфраструктуры соответствующих субъектов Российской Федерации" исключить; в пункте 7 слова "государственный горный надзор" заменить словами "технологический надзор"; 4) в статье 8: часть первую изложить в следующей редакции: "Лицензии на региональное геологическое изучение континентального шельфа, поиск, разведку и разработку минеральных ресурсов (далее для настоящей главы - лицензия) выдаются федеральным органом управления государственным фондом недр по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области обороны, федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства, федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов, федеральным органом исполнительной власти в области оборонных отраслей промышленности с уведомлением федерального органа исполнительной власти в области безопасности, федерального органа исполнительной власти в области науки и технической политики, федерального органа исполнительной власти в области таможенного дела, федерального органа исполнительной власти в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды."; часть шестую признать утратившей силу; часть одиннадцатую изложить в следующей редакции: "Контроль за соблюдением условий пользования участками осуществляется федеральным органом управления государственным фондом недр совместно с федеральным органом исполнительной власти в области технологического надзора, органами охраны в пределах их компетенции"; в части тринадцатой слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по геологии и использованию" заменить словами "федеральный орган управления государственным фондом"; 5) часть вторую статьи 9 изложить в следующей редакции: "Федеральный орган управления государственным фондом недр рассматривает заявки на проведение буровых работ и выдает разрешение на их производство по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области обороны, федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов, федеральным органом исполнительной власти в области науки и технической политики, федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства, федеральным органом исполнительной власти в области безопасности и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти. Буровые работы осуществляются в соответствии с настоящим Федеральным законом и международными договорами Российской Федерации."; Федеральным законом от 4 ноября 2006 г. N 188-ФЗ пункт 6 статьи 64 настоящего Федерального закона признан утратившим силу по истечении девяноста дней после дня официального опубликования 6) части вторую - четвертую статьи 10 изложить в следующей редакции: "Регистрация видов использования живых ресурсов производится федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства. Федеральный орган исполнительной власти в области рыболовства совместно с федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов утверждает правила промысла и других видов использования живых ресурсов и общие допустимые уловы живых ресурсов. Федеральный орган исполнительной власти в области рыболовства по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области обороны и федеральным органом исполнительной власти в области безопасности определяет районы и сроки промысла на континентальном шельфе для иностранных судов."; Федеральным законом от 4 ноября 2006 г. N 188-ФЗ пункт 7 статьи 64 настоящего Федерального закона признан утратившим силу по истечении девяноста дней после дня официального опубликования 7) в статье 12: в части первой слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по рыболовству" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области рыболовства"; в части второй слова "Специально уполномоченный на то федеральный орган по рыболовству" заменить словами "Федеральный орган исполнительной власти в области рыболовства"; Федеральным законом от 4 ноября 2006 г. N 188-ФЗ пункт 8 статьи 64 настоящего Федерального закона признан утратившим силу по истечении девяноста дней после дня официального опубликования 8) часть первую статьи 13 изложить в следующей редакции: "Российским и иностранным заявителям лицензии на промысел живых ресурсов выдаются федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства с уведомлением федерального органа исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов, федерального органа исполнительной власти в области безопасности, федерального органа исполнительной власти в области таможенного дела и федерального органа исполнительной власти в области обороны."; 9) в статье 14: в абзаце восьмом части второй слова "специально уполномоченным на то федеральному органу по рыболовству и федеральному органу по охране" заменить словами "федеральному органу исполнительной власти в области рыболовства и федеральному органу исполнительной власти в области охраны"; в абзацах втором и пятом части третьей слова "специально уполномоченному на то федеральному органу по рыболовству" заменить словами "федеральному органу исполнительной власти в области рыболовства"; Федеральным законом от 4 ноября 2006 г. N 188-ФЗ пункт 10 статьи 64 настоящего Федерального закона признан утратившим силу по истечении девяноста дней после дня официального опубликования 10) в статье 15: в абзаце втором части второй слова "специально уполномоченного на то федерального органа по рыболовству" заменить словами "федерального органа исполнительной власти в области рыболовства"; второе предложение части третьей изложить в следующей редакции: "Об аннулировании указанной лицензии уведомляются федеральный орган исполнительной власти в области безопасности, федеральный орган исполнительной власти в области таможенного дела, федеральный орган исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов и федеральный орган исполнительной власти в области обороны."; 11) в статье 16: в части пятой слова "Специально уполномоченный на то федеральный орган по обороне по согласованию со специально уполномоченным на то федеральным органом по безопасности" заменить словами "Федеральный орган исполнительной власти в области обороны по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области безопасности"; в части шестой слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по обороне" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области обороны"; 12) в статье 18: в части второй слова "специально уполномоченный на то" исключить, слова "по иностранным делам" заменить словами "исполнительной власти в области иностранных дел"; часть третью изложить в следующей редакции: "Поступившие запросы рассматриваются и согласовываются с федеральным органом управления государственным фондом недр, федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства, федеральным органом исполнительной власти в области науки и технической политики, федеральным органом исполнительной власти в области обороны, федеральным органом исполнительной власти в области безопасности, федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов, федеральным органом исполнительной власти в области оборонных отраслей промышленности, федеральным органом исполнительной власти в области таможенного дела, а при необходимости и с другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти."; в части четвертой: в абзаце втором слова "специально уполномоченным на то федеральным органом по геологии и использованию" заменить словами "федеральным органом управления государственным фондом"; в абзаце третьем слова "специально уполномоченным на то федеральным органом по рыболовству" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства"; в абзаце четвертом слова "специально уполномоченным на то федеральным органом по науке и технической политике" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти в области науки и технической политики"; в части пятой слова "специально уполномоченным на то федеральным органом по обороне или федеральным органом по безопасности" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти в области обороны или федеральным органом исполнительной власти в области безопасности"; 13) в статье 20: в пункте 2 части второй слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по обороне" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области обороны"; в части третьей слова "специально уполномоченных на то федеральными органами" заменить словами "федеральных органов", слово "выдавшими" заменить словом "выдавших"; 14) в статье 22: часть третью изложить в следующей редакции: "Федеральный орган управления государственным фондом недр рассматривает поступившие заявки на прокладку подводных кабелей и трубопроводов, согласовывает предлагаемую трассу прокладки подводных кабелей и трубопроводов с федеральным органом исполнительной власти в области обороны, федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов, федеральным органом исполнительной власти в области связи, федеральным органом исполнительной власти в области транспорта, федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства, федеральным органом исполнительной власти в области науки и технической политики, федеральным органом исполнительной власти в области топлива и энергетики, федеральным органом исполнительной власти в области безопасности и представляет Правительству Российской Федерации заключение о возможном прохождении трасс подводных кабелей и трубопроводов."; в части четвертой слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по геологии и использованию" заменить словами "федеральный орган управления государственным фондом"; в части пятой слова "специально уполномоченному на то федеральному органу по обороне" заменить словами "федеральному органу исполнительной власти в области обороны"; 15) в статье 24: в абзаце первом части первой слова "Специально уполномоченный на то федеральный орган по науке и технической политике" заменить словами "Федеральный орган исполнительной власти в области науки и технической политики"; часть четвертую изложить в следующей редакции: "Разрешение на проведение морских научных исследований выдается федеральным органом исполнительной власти в области науки и технической политики по согласованию с федеральным органом управления государственным фондом недр, федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства, федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов, федеральным органом исполнительной власти в области обороны, федеральным органом исполнительной власти в области безопасности, федеральным органом исполнительной власти в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды, федеральным органом исполнительной власти в области противодействия техническим разведкам и технической защиты информации, а при необходимости и с другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти."; в части пятой слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по науке и технической политике" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области науки и технической политики"; 16) в статье 26 слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по науке и технической политике" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области науки и технической политики"; 17) в статье 29 слова "со специально уполномоченным на то федеральным органом по науке и технической политике" заменить словами "с федеральным органом исполнительной власти в области науки и технической политики", слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по науке и технической политике" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области науки и технической политики"; 18) в части первой статьи 30 слова "специально уполномоченного на то" исключить; 19) в абзаце третьем части первой статьи 31, части второй статьи 32 слова "специально уполномоченным на то федеральным органом по охране" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти в области охраны"; 20) часть вторую статьи 33 изложить в следующей редакции: "Государственный мониторинг осуществляется федеральным органом исполнительной власти в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды в порядке, определяемом законодательством Российской Федерации, при осуществлении федеральных стратегии, программ и планов, предусмотренных статьей 6 настоящего Федерального закона."; 21) часть третью статьи 34 изложить в следующей редакции: "Захоронение отходов и других материалов допускается на основании разрешения, выдаваемого федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области обороны, федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства, федеральным органом управления государственным фондом недр, федеральными органами исполнительной власти в области технологического надзора с уведомлением федерального органа исполнительной власти в области безопасности, федерального органа исполнительной власти в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, территории которых примыкают к участку континентального шельфа, где предполагается произвести захоронение."; 22) в статье 35: в частях первой, второй и третьей слова "специально уполномоченный на то федеральный орган по охране" заменить словами "федеральный орган исполнительной власти в области охраны"; в части шестой слова "Специально уполномоченный на то федеральный орган по охране" заменить словами "Федеральный орган исполнительной власти в области охраны", слова "специально уполномоченный на то" исключить, слова "по иностранным делам" заменить словами "исполнительной власти в области иностранных дел"; 23) в части первой, абзаце третьем части второй статьи 37 слова "федеральным органом по охране" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти в области охраны"; 24) в статье 38: в части первой слова "специально уполномоченного на то федерального органа по охране" заменить словами "федерального органа исполнительной власти в области охраны"; в части третьей слова "Специально уполномоченный на то федеральный орган по охране" заменить словами "Федеральный орган исполнительной власти в области охраны", слова "специально уполномоченный на то" исключить, слова "по иностранным делам" заменить словами "исполнительной власти в области иностранных дел"; 25) в части второй статьи 41 слова "федеральный орган, выдавший разрешение" заменить словами "федеральный бюджет"; 26) в статье 42: абзацы второй - шестой части первой изложить в следующей редакции: "федеральным органом исполнительной власти в области безопасности; федеральным органом управления государственным фондом недр; федеральным органом исполнительной власти в области технологического надзора; федеральным органом исполнительной власти в области рыболовства; федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей среды и природных ресурсов."; в части второй слова "федеральным органом по безопасности" заменить словами "федеральным органом исполнительной власти в области безопасности"; 27) в части второй статьи 43 слова "федерального органа по безопасности" заменить словами "федерального органа исполнительной власти в области безопасности"; 28) в части первой статьи 44 слова "Специально уполномоченный на то федеральный орган по обороне" заменить словами "Федеральный орган исполнительной власти в области обороны"; 29) в части первой статьи 45: абзац первый после слов "органов охраны" дополнить словами ", за исключением работников и должностных лиц федерального органа исполнительной власти в области безопасности и его подведомственных учреждений,"; абзацы второй и третий признать утратившими силу.
Статья 155 1. Настоящий Федеральный закон вступает в силу с 1 января 2005 года.
Президент Российской Федерации В.Путин
Москва, Кремль 22 августа 2004 г. N 122-ФЗ
|
|