ИНФОСАЙТ.ру
Госты, стандарты, нормативы. В библиотеке 60000 документов. Регулярное обновление. Круглосуточный бесплатный доступ!
БИБЛИОТЕКА ГОСТОВ, СТАНДАРТОВ И НОРМАТИВОВ

:: АЛГОТРЕЙДИНГ ::


АЛГОТРЕЙДИНГ
шаг за шагом


БЕСПЛАТНЫЕ УРОКИ по созданию торговых роботов на PYTHON с нуля, шаг за шагом.


Минимальные знания на PYTHON.
Библиотеки BackTrader и Pandas, сигналы с Pine Script из TradingView.
Связка с брокерами, телеграм.
Создание простых интерфейсов.

 

Все документы, представленные в каталоге, не являются их официальным изданием и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Электронные копии этих документов могут распространяться без всяких ограничений. Вы можете размещать информацию с этого сайта на любом другом сайте.


Изменения и дополнения, вносимые в Межотраслевые правила по охране труда
(правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, утвержденные
постановлением Министерства труда и социального развития
Российской Федерации от 5 января 2001 г. № 3
и приказом Министерства энергетикиРоссийской Федерации
от 27 декабря 2000 г. № 163 ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00
(утв. Минтрудом РФ и Минэнерго РФ от 18, 20 февраля 2003 г.)

 

Вводятся в действие с 1 июля 2003 г.

 

1. В разделе "Термины, применяемые в Межотраслевых правилах по охране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок, и их определения":

1.1. В определении термина "Бригада" исключить слово: "наблюдающего".

1.2. В определении термина "Верхолазные работы" слова: "конструкциями", "оборудованием", "работающих" заменить соответственно словами: "конструкций", "оборудования", "работника".

1.3. В определении термина "Воздушная линия под наведенным напряжением" исключить слова: "(а также при отсутствии заземлений), (контактной сети)"; слова "при наибольшем рабочем токе действующих ВЛ" заменить словами "при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ".

1.4. Термин "Вторичные соединения (вторичные цепи)" изложить в следующей редакции: "Вторичные цепи (вторичные соединения)". Дополнить определение термина после слов: "устройства управления," словом: "цепей", после слова: "измерения," словом: "релейной", после слова: "защиты" словом: ", контроля".

1.5. В определении термина "Инструктаж целевой" слово: "лиц" заменить словом: "работников".

1.6. В определении термина "Наряд-допуск (наряд)" слово: "лиц" заменить словом: "работников".

1.7. Дополнить определение термина "Неотложные работы" после слов: "производственного фактора, который" словами: "привел или", после аббревиатуры: "ТАИ," аббревиатурой: "СДТУ,".

1.8. В п.1 определения термина "Охранная зона воздушных линий электропередачи и воздушных линий связи" слово: "неотключенном" заменить словом: "неотклоненном".

1.9. В определении термина "Охранная зона кабельных линий электропередачи и кабельных линий связи" слова: "на расстоянии 0,6 и 1,0 м" заменить словами: "на расстоянии 1,0 и 0,6 м"; дополнить определение абзацем вторым следующего содержания:

"Часть водного пространства от водной поверхности до дна вдоль подводных КЛ и КЛС, ограниченная вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линий от крайних кабелей на расстояние 100 м".

1.10. В определении термина "Персонал неэлектротехнический" исключить слово: "производственный".

1.11. Дополнить определение термина "Персонал электротехнический" после слов: "ремонтный персонал," словами: "организующий и".

1.12. Дополнить определение термина "Персонал электротехнологический" после слов: "должностной инструкцией" словами: "или инструкцией по охране труда", и после слов: "установлено знание настоящих Правил" словами: " (где требуется II или более высокая группа по электробезопасности)".

1.13. Дополнить наименование термина "Работа без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них" словами: "(под напряжением)".

1.14. В определении термина "Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации" исключить слова: "(главным инженером)".

1.15. Определение термина "Работы на высоте*" изложить в следующей редакции:

"Работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более. При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться с применением предохранительного пояса и страховочного каната.".

1.16. В сноске * к термину "Работы на высоте" слова: "СНиП III-4-80 "Техника безопасности в строительстве" (п.2.26)." заменить словами:

"Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте. ПОТ РМ-012-2000".

1.17. В определении термина "Распоряжение" слово: "лиц" заменить словом: "работников".

1.18. Дополнить раздел после термина "Распределительное устройство комплектное" и его определения термином "Руководитель организации", изложить его определение в следующей редакции:

"Работник, осуществляющий прямое управление организацией независимо от формы собственности (далее - руководитель организации), имеющий право без доверенности осуществлять действия от имени организации, представлять ее интересы в любых инстанциях, включая и судебные.",

термином "Руководящие работники организации", изложить его определение в следующей редакции:

"Работники, назначенные в установленном порядке в качестве заместителей руководителя организации, с определенными административными функциями и направлениями (главный инженер, вице-президент, технический директор, заместитель директора и др.)"

и термином "Руководитель структурного подразделения", изложить его определение в следующей редакции:

"Работник, заключивший трудовой договор (контракт) с руководителем организации (работодателем) или назначенный им для управления деятельностью структурного подразделения (начальник, заведующий и т. п.) и его заместители.".

2. В разделе 1. "Общие положения":

2.1. В подразделе 1.1. "Область и порядок применения Правил":

2.1.1. Дополнить п.1.1.5 после слова: "работодатель**" словами: ", который имеет право передать свои права и функции по этому вопросу руководящему работнику организации распорядительным документом".

2.1.2. В п.1.1.7 слова: "законодательства об охране труда" заменить словами: "требований настоящих Правил".

2.2. В подразделе 1.2. "Требования к персоналу":

2.2.1. В п.1.2.5 слова: "Персонал, обслуживающий электроустановки," заменить словами: "Электротехнический (электротехнологический)** персонал".

2.2.2. К п.1.2.5 дать сноску:

"**Далее - электротехнический персонал, если не требуется разделения".

2.3. В подразделе 1.3. "Оперативное обслуживание. Осмотры электроустановок":

2.3.1. Из п.1.3.1 исключить второе предложение.

2.3.2. Дополнить сноску к п.1.3.1 после слова: "персонал" словами:

", если не требуется разделения".

2.3.3. В п.1.3.2:

- первый абзац дополнить после слова: "числа" словом: "оперативного", слова: "или старшие по смене" заменить словами: "и старшие по смене";

- второй абзац после слова: "персонала," дополнить словом: "единолично";

- третий абзац после слова: "организации" дополнить словами: "или структурного подразделения", слово: "руководством" заменить словом: "руководителем".

2.3.4. В графе "Напряжение, кВ" таблицы 1.1 п.1.3.3 над цифрами "60" и "400" поставить знаки сноски "*".

2.3.5. В п.1.3.4:

- первый абзац после слов: "оперативного персонала," дополнить словами: "обслуживающего данную электроустановку в рабочее время или",

- во втором абзаце цифры: "2.3.14" заменить цифрами "2.3.15" и дополнить после цифр: "4.15.73" цифрами "4.15.74".

2.3.6. В п.1.3.10 слова "средств защиты лица и глаз" заменить словами "средств защиты лица или глаз".

2.3.7. В п.1.3.13 исключить слова: "руководителя работ".

2.4. В подразделе 1.4. "Порядок и условия производства работ":

2.4.1. Дополнить п.1.4.2 после слова: "распоряжением" словами: "или утвержденным перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации".

2.4.2. Пункт 1.4.3 изложить в следующей редакции:

"Выполнение работ в зоне действия другого наряда должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд (ответственным руководителем или производителем работ).

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью "Согласовано" на лицевой стороне второго наряда и подписями работников, согласующих документ".

2.4.3. В п.1.4.4 слово: "Ремонты" заменить словами: "Капитальные ремонты" и дополнить после аббревиатуры: "ППР" словами: ", утвержденным техническим руководителем организации".

2.4.4. В п.1.4.5 слова: "применять изолированный инструмент (у отверток, кроме того, должен быть изолирован стержень), пользоваться диэлектрическими перчатками" заменить словами: "применять изолированный инструмент (у отверток, кроме того, должен быть изолирован стержень) или пользоваться диэлектрическими перчатками".

2.4.5. Дополнить п.1.4.8 после аббревиатуры: "ОРУ" словами: "и на ВЛ".

2.4.6. В п.1.4.9 слово: "работодателем" заменить словами: "руководителем организации".

2.4.7. В п.1.4.12 аббревиатуру: "ЭРУ" заменить аббревиатурой: "ЗРУ".

2.4.8. Пункт 1.4.13 изложить в следующей редакции: "Весь персонал, работающий в помещениях с энергооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующий в обслуживании и ремонте ВЛ, должен пользоваться защитными касками.".

2.4.9. В п.1.4.15:

- в первом абзаце слово: "Обслуживание" заменить словами "Техническое обслуживание";

- в третьем абзаце слова: "пользоваться предохранительным поясом" заменить словами: "соблюдать Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте".

3. В разделе 2. "Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ":

3.1. В подразделе 2.1. "Общие требования. Ответственные за безопасность проведения работ, их права и обязанности":

3.1.1. В п.2.1.2 слова: "член бригады" заменить словами: "члены бригады".

3.1.2. Дополнить п.2.1.3 после слова: "работников" словами: ", проведение целевого инструктажа ответственного руководителя работ (производителя работ, наблюдающего)".

3.1.3. Дополнить п.2.1.4 после слова: "нарядов" словами: "и распоряжений".

3.1.4. В п.2.1.5:

- второе предложение первого абзаца изложить в редакции: "В электроустановках напряжением до 1000 В ответственный руководитель, как правило, не назначается";

- дополнить второй абзац после слов: "принимаемые им дополнительные меры безопасности" словами: "необходимые по условиям выполнения работ,";

- дополнить третий абзац после слов: "имеющие группу V" словами:

"в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV в электроустановках напряжением до 1000 В";

- дополнить четвертый абзац после слов: "при выполнении работ" словами: "в одной электроустановке (ОРУ, ЗРУ)", после слов: "грузоподъемных машин" словами: "при работах в электроустановках, а на ВЛ - при работах в охранной зоне ВЛ", после слов: "при одновременной работе двух и более бригад" словами: "в данной электроустановке".

3.1.5. В п.2.1.6:

- в первом абзаце слова "проводимого им инструктажа членов бригады" заменить словами: "проводимого им целевого инструктажа";

- дополнить после слов: "указанным в наряде" словами: "или распоряжении";

- исключить третий абзац.

3.1.6. В п.2.1.7:

- дополнить первый абзац после слова: "полноту" словом: "целевого";

- в третьем абзаце заменить слова: "оговоренных в п.п.2.35, 4.2.5." словами: "оговоренных в п.п.2.3.7, 2.3.13, 2.3.15, 4.2.5, 5.2.1".

3.1.7. Дополнить п.2.1.8 после слов: "за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде;" абзацем следующего содержания: "за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;".

3.1.8. Дополнить в столбце "Ответственный работник" таблицы 2.1 п.2.1.11 после слов: "Выдающий наряд" словами: ",отдающий распоряжение", слово: "оперативного" заменить словом: "оперативно-ремонтного".

3.2. В подразделе 2.2. "Порядок организации работ по наряду":

3.2.1. Дополнить первый абзац п.2.2.4 после слов: "работы в..." словом: "данной".

3.2.2. В п.2.2.7 слово: "наряды" заменить словом: "наряд".

3.2.3. Во втором абзаце п.2.2.8 слова: "по одному наряду" заменить словами: "один наряд".

3.2.4. В первом абзаце п.2.2.13 слова: "выдачи наряда на выполнение работ" заменить словами: "допуска бригады на первое рабочее место".

3.2.5. В п.2.2.14:

- в первом абзаце заменить слова: "к таких" на "к таким";

- в последнем абзаце слова: "по соответствующему наряду" исключить.

3.2.6. В первом абзаце п.2.2.15 исключить слово "оперативным".

3.2.7. Во втором абзаце п.2.2.16 слова: "во всех случаях" заменить словами: "в этих случаях".

3.2.8. В п.2.2.19:

- в первом абзаце слово: "запрещается" заменить словами: "не допускается";

- во втором абзаце слова: "ответственным представителем" заменить словами: "оперативным персоналом".

3.3. В подразделе 2.3. "Организация работ по распоряжению":

3.3.1. Во втором абзаце п.2.3.6 слово: "наблюдения" заменить словом: "наблюдение".

3.3.2. В п.2.3.7:

- в первом абзаце слова: "Старший работник" заменить словами: "При проведении неотложных работ производитель работ (наблюдающий)";

- во втором абзаце слова: "Перед работой" заменить словами: "Перед допуском".

3.3.3. Дополнить п.2.3.8 после слов: "на замок" словами: ", а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений".

3.3.4. Дополнить п.2.3.9 после слова: "грузоподъемных" словом: "машин и ".

3.3.5. Дополнить п.2.3.10 после слова: "опасных," словами: "в особо неблагоприятных условиях".

3.3.6. В п.2.3.11:

- после слов: "релейной защиты," дополнить словами: "измерительных приборов,";

- слова: "производителю работ допускается отключать и включать вышеуказанные устройства" заменить словами: "производителю работ разрешается по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства".

3.4. В подразделе 2.6. "Выдача разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе":

3.4.1. Дополнить п.2.6.1 после слов: "получения разрешения от оперативного персонала" словами: ", в управлении или ведении которого находится оборудование,".

3.4.2. Во втором абзаце п.2.6.2 слово: "заранее" заменить словами:

"до прибытия бригады на место работ".

3.4.3. Дополнить п.2.6.3 после слова: "наряду" словами: "или распоряжению".

3.5. В подразделе 2.7. "Подготовка рабочего места и первичный допуск бригады к работе по наряду и распоряжению":

3.5.1. Дополнить п.2.7.3 после слов: "оперативно-ремонтного персонала" словами: "задействованных организаций".

3.5.2. В п.2.7.7:

- во втором абзаце слово: "запрещается" заменить словами: "не разрешается";

- в четвертом абзаце после слов: "исполнителю работ" исключить слово: "допускающему";

- после четвертого абзаца дополнить абзацем, изложив его в следующей редакции:

"Допускается проведение целевого инструктажа выдающим наряд, отдающим распоряжение по телефону".

3.5.3. В п. 2.7.8:

- в первом абзаце после слов: "производитель работ" исключить слово "(наблюдающий)";

- во втором абзаце после слов: "производитель работ" исключить слово "(наблюдающий)";

- после первого абзаца дополнить абзацем следующего содержания:

"Наблюдающий инструктирует бригаду о мерах по безопасному ведению работ, исключающих возможность поражения электрическим током, и о порядке перемещения членов бригады по территории электроустановки. Производитель работ инструктирует бригаду по вопросам безопасной технологии выполнения работы, использованию инструмента и приспособлений".

3.5.4. В п.2.7.9 слово: "запрещается" заменить словами: "не допускается".

3.5.5. В п.2.7.11 после слов: "распоряжениям с" исключить слова:

"кратким изложением сути инструктажа и".

3.5.6. В первом абзаце п.2.7.12 исключить слова: "из числа оперативного персонала".

3.6. В подразделе 2.8. "Надзор при проведении работ, изменения в составе бригады":

3.6.1. В первом абзаце п.2.8.1 слово: "(наблюдающего)" заменить словами: "(ответственного руководителя, наблюдающего)".

3.6.2. В п.2.8.4 слова: "с соблюдением требований первичного допуска" заменить словами: "с оформлением нового наряда".

3.6.3. Дополнить первое предложение п.2.8.5 после слов: "работ в" словом: "данной".

3.7. В подразделе 2.9. "Перевод на другое рабочее место":

3.7.1. Дополнить п.2.9.1 после слов: "(приложение № 4 к настоящим Правилам)" словами: "с учетом п.п.2.2.10, 2.2.12 настоящих Правил.".

3.7.2. Дополнить п.2.9.2 после слов: "в двух экземплярах наряда" словами: ", за исключением случаев, приведенных в п.2.2.1 настоящих Правил.".

3.8. В подразделе 2.12. "Включение электроустановок после полного окончания работ":

3.8.1. В п.2.12.3 слово: "запрещается" заменить словами: "не допускается".

4. В разделе 3. "Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения":

4.1. В общей части раздела слова": "наложено заземление" заменить словами: "установлено заземление".

4.2. В подразделе 3.1. "Отключения":

4.2.1. Дополнить п.3.1.2 после первого абзаца абзацем следующего содержания:

"Видимый разрыв может отсутствовать в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) с выкатными элементами, и/или при наличии надежного механического указателя гарантированного положения контактов, а также в элегазовых КРУЭ напряжением 110 кВ и выше.".

4.2.2. Дополнить п.3.1.6 вторым предложением следующего содержания: "Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения".

4.3. В подразделе 3.3. "Проверка отсутствия напряжения":

4.3.1. Дополнить п.3.3.1 после второго абзаца абзацем следующего содержания:

"В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверку отсутствия напряжения допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения".

4.3.2. В п.3.3.6 слово: "Запрещается" заменить словами: "Не допускается".

4.4. В подразделе 3.5. "Установка заземлений в распределительных устройствах":

4.4.1. В п.3.5.2:

- дополнить первый абзац вторым предложением следующего содержания: "Видимый разрыв может отсутствовать в случаях, указанных в п.3.1.2.";

- дополнить второй абзац после слов: "шинами или проводами" словами: ", выкатными элементами комплектных устройств.".

5. В разделе 4. "Меры безопасности при выполнении отдельных работ":

5.1. В подразделе 4.1. "Работы в зоне влияния электрического и магнитного полей":

5.1.1. Пункт 4.1.4 изложить в следующей редакции: "Предельно допустимый уровень напряженности воздействующего электрического поля (ЭП) составляет 25 кВ/м. Пребывание в ЭП с уровнем напряженности, превышающем 25 кВ/м, без применения индивидуальных средств защиты не допускается.

При уровнях напряженности ЭП свыше 20 до 25 кВ/м время пребывания персонала в ЭП не должно превышать 10 минут.

При уровне напряженности ЭП свыше 5 до 20 кВ/м допустимое время пребывания персонала рассчитывается по формуле:

Т = 50/Е - 2,

где Е - уровень напряженности воздействующего ЭП (кВ/м);

Т - допустимое время пребывания персонала (ч).

При уровне напряженности ЭП, не превышающем 5 кВ/м, пребывание персонала в ЭП допускается в течение всего рабочего дня (8 ч).

Допустимое время пребывания в электрическом поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. В остальное рабочее время необходимо использовать средства защиты или находиться в электрическом поле напряженностью до 5 кВ/м.".

5.1.2. В графе "Допустимые уровни магнитного поля Н (А/м)/В (мкТл) при воздействии" в столбце "локальном" таблицы 4.1 п.4.1.5 цифры:

"6400/800" заменить цифрами: "6400/8000".

5.2. В подразделе 4.2. "Генераторы и синхронные компенсаторы":

5.2.1. Дополнить п.4.2.7 после слова: "распоряжению" словами: "обученному для этой цели".

5.3. В подразделе 4.3. "Электролизные установки":

5.3.1. В п.4.3.2 слово: "Запрещается" заменить словами: "Не допускается".

5.3.2. В п.4.3.3 слово: "Запрещается" заменить словами: "Не допускается".

5.3.3. В п.4.3.17 слова: "Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов для горючих, токсичных и сжиженных газов" заменить словами: "Правил устройства и безопасной эксплуатации технологических трубопроводов (ПБ 03-108)".

5.4. В подразделе 4.7. "Мачтовые (столбовые) ТП и КТП":

5.4.1. Во втором абзаце п.4.7.3 слова: "на площадке обслуживания" заменить словами: "у площадки обслуживания".

5.5. В подразделе 4.8. "Силовые трансформаторы, масляные шунтирующие и дугогасящие реакторы":

5.5.1. В п.4.8.1 исключить второй абзац.

5.5.2. В п.4.8.5:

- второй абзац изложить в следующей редакции: "Работа должна производиться по наряду тремя работниками, двое из которых - страхующие. Они должны находиться у смотрового люка или, если его нет, у отверстия для установки ввода с канатом от лямочного предохранительного пояса работника, работающего внутри трансформатора, с которым должна поддерживаться постоянная связь. При необходимости работник, выполняющий работы внутри трансформатора, должен быть обеспечен шланговым противогазом.";

- дополнить третьим абзацем следующего содержания:

"Производитель работ при этом должен иметь группу IV.".

5.5.3. В п.4.8.7 слово: "более" заменить словом: "выше".

5.6. В подразделе 4.14. "Кабельные линии":

5.6.1. Дополнить второй абзац п.4.14.19 после слов: "один из них" словами: ", прошедший специальное обучение,".

5.6.2. В п.4.14.26 слово: "Запрещается" заменить словами: "Не допускается".

5.6.3. Дополнить п.4.14.35 вторым абзацем следующего содержания:

"На электростанциях и подстанциях осматривать коллекторы и туннели, не относящиеся к числу газоопасных, может по распоряжению один работник, имеющий группу III, при наличии устойчивой связи (телефон, радиостанция).".

5.6.3. В п.4.14.38:

- в первом абзаце в третьем предложении слова: "утверждается указанием по" заменить словами: "утверждается руководителем";

- во втором абзаце слово: "запрещается" заменить словами: "не допускается".

5.6.4. В п.4.14.46 в первом абзаце во втором предложении слово "Запрещается" заменить словами: "Не допускается".

5.7. В подразделе 4.15. "Воздушные линии электропередачи":

5.7.1. Пункт 4.15.1 изложить в следующей редакции: "Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.".

5.7.2. В пятом абзаце п.4.15.5 слово: "запрещается" заменить словами: "не допускается".

5.7.3. Дополнить п.4.15.64 после слова: "наряду" словами: "или распоряжению".

5.7.4. В п.4.15.72, начинающемся со слов: "Не допускается групповая валка деревьев" исключить номер пункта и считать его вторым абзацем п.4.15.71.

5.7.5. В п.4.15.78 слова: "питание провода" заменить словами: "питающие провода".

5.7.6. В п.4.15.88 исключить второе предложение.

6. В разделе 5. "Испытания и измерения":

6.1. В подразделе 5.1. "Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника":

6.1.1. Второй абзац п.5.1.6 изложить в следующей редакции: "Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.".

6.1.2. В п.5.1.10 слова: "дежурного персонала" заменить словами: "оперативного персонала, находящегося на дежурстве".

6.2. В подразделе 5.2. "Работы с электроизмерительными клещами и измерительными штангами":

6.2.1. В п.5.2.1 слова: "Запрещается наклоняться" заменить словами: "Не допускается наклоняться".

6.2.2. Во втором абзаце п.5.2.3 слово: "Работа" заменить словами: "Указанная работа".

6.3. В подразделе 5.4. "Работы с мегаомметром":

6.3.1. Пункт 5.4.1 изложить в следующей редакции: "Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала. В электроустановках напряжением выше 1000 В измерения производятся по наряду, кроме работ, указанных в п.п.2.3.6, 2.3.8, в электроустановках напряжением до 1000 В и во вторичных цепях - по распоряжению.".

7. В разделе 6. "Обмыв и чистка изоляторов под напряжением":

7.1. В заголовке первой графы таблицы 6.1 п.6.1 слово: "насадка" заменить словом: "насадки".

8. В разделе 7. "Средства связи, диспетчерского и технологического управления":

8.1. В подразделе 7.2. "Кабельные линии связи":

8.1.1. В п.7.2.17 слова: "в соответствии с требованиями п.п.4.14.35 - 4.14.52" заменить словами: "в соответствии с требованиями п.п.4.14.35. - 4.14.51.".

8.2. В подразделе 7.4. "Воздушные линии связи":

8.2.1. В п.7.4.3 слова: "требования пп.1.3.2, 4.15.40" заменить словами: "требования п.4.15.40".

8.2.2. В п.7.4.5 слова: "требования пп.4.15.33 - 4.15.62" заменить словами: "требования п.п.4.15.43 - 4.15.68.".

8.3. В подразделе 7.7. "Временная высокочастотная связь":

8.3.1. В п.7.7.2 слова: "напряжением 154 и 220 кВ" заменить словами: "напряжением 150 и 220 кВ".

8.4. Дополнить подраздел 7.8. "Аппаратные СДТУ" пунктами 7.8.8 и 7.8.9 следующего содержания:

"7.8.8. Не разрешается при чистке оборудования пользоваться кистями с открытой металлической оправой, а также шлангами пылесосов с металлическими наконечниками.

7.8.9. Замену ламп в аппаратуре следует выполнять после снятия с них напряжения. Допускается замена ламп под напряжением до 250 В с применением средств защиты.".

9. В разделе 8. "Устройства релейной защиты и электроавтоматики, средства измерений и приборы учета электроэнергии, вторичные цепи":

9.1. Во втором абзаце п.8.2 слово: "запрещается" заменить словами: "не допускается".

9.2. В п.8.4 слова: "в соответствии с п.2.3.10" заменить словами: "в соответствии с п.2.3.11.".

9.3. Дополнить п.8.6 после слов: "группу IV" словом: ", единолично,".

9.4. Дополнить п.8.8 после слов: "допуск к работе" словами: "с приборами учета электрической энергии".

10. В разделе 9. "Электрическая часть устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит":

10.1. В п.9.2 слова: "по распоряжению - в соответствующей графе" заменить словами: "по распоряжению - в графе 7".

10.2. Дополнить первый абзац п.9.8 после слова: "объекта" словами: ", имеющий группу III".

11. В разделе 10. "Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы":

11.1. В п.10.2 во втором абзаце слова: "защитно-отключающих устройств" заменить словами: "устройств защитного отключения".

11.2. В п.10.5 дополнить последний абзац после слов: "имеющие дефекты" словами: "и не прошедшие периодической проверки (испытания)".

11.3. Дополнить первый абзац п.10.7 после слов: "переносные электроинструмент и светильники, вспомогательное оборудование должны" словами: "быть учтены в организации (структурном подразделении),".

11.4. В п.10.9 в четвертом перечислении после слов: "без отключения его от сети" исключить слова: "штепсельной вилкой".

11.5. Таблицу 10.1. "Условия использования в работе электроинструмента и ручных электрических машин различных классов" заменить таблицей, изложив ее в следующей редакции:

Место проведения работ

Класс электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током

Условия применения электрозащитных средств

1

2

3

Помещения без повышенной опасности

0

С применением хотя бы одного электрозащитного средства

I

При системе TN-S - без применения электрозащитных средств при  подключении через устройство защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства, при системе TN-C - с применением хотя бы  одного электрозащитного средства

II

Без применения электрозащитных средств

III

Без применения электрозащитных средств

Помещения с повышенной опасностью

0

При системе TN-S - с применением хотя бы одного электрозащитного средства и при подключении через устройство защитного отключения или при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника(машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь).

При системе TN-C - с применением хотя бы одного электрозащитного средства и при питании только одного электроприемника от отдельного источника

I

При системе TN-S - без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь). При системе TN-C - с применением хотя бы одного электрозащитного средства

II

Без применения электрозащитных средств

III

Без применения электрозащитных средств

Особо опасные помещения

0

Не допускается применять

I

С защитой устройством защитного отключения или с применением хотя бы одного электрозащитного средства

II

Без применения электрозащитных средств

III

Без применения электрозащитных средств

При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода)

0

Не допускается применять

I

Не допускается применять

II

С применением хотя бы одного электрозащитного средства. Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника

III

Без применения электрозащитных средств

 

12. В разделе 11. "Работа в электроустановках с применением автомобилей, грузоподъемных машин, механизмов и лестниц":

12.1. В п.11.4:

- слова: "должны осуществляться под наблюдением оперативного персонала, работника, выдавшего наряд, ответственного руководителя" заменить словами: "должны осуществляться под наблюдением одного из работников (из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд, ответственного руководителя)";

- дополнить вторым абзацем следующего содержания:

"В строке "Отдельные указания" наряда должна быть сделана запись о назначении работника, ответственного за безопасное производство работ кранами (подъемниками) с указанием должности, фамилии и инициалов.".

13. В разделе 12. "Организация работ командированного персонала":

13.1. В п.12.1:

- слово: "состоящий" заменить словом: "состоящие";

- слова: "заказчиков работ" заменить словами: "владельцев электроустановки".

13.2. В п.12.3 исключить после слов: "производителями работ" слово: "наблюдающими".

13.3. В п.12.4 в первом абзаце исключить после слов: "производителя работ" слово: "наблюдающего".

13.4. В п.12.5:

- исключить после слов: "производителей работ" слова: "наблюдающих и";

- слово "организации-заказчика" заменить словами: "организации - владельца электроустановки".

13.5. Первый абзац п.12.6 изложить в следующей редакции: "Первичный инструктаж командированного персонала должен проводить работник организации владельца электроустановок, из числа административно-технического персонала, имеющий группу V при проведении работ в электроустановках напряжением выше 1000 В или имеющий группу IV при проведении работ в электроустановках напряжением до 1000 В.".

14. Раздел 13 "Допуск персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи" изложить в следующей редакции:

13.1. Общие требования

13.2. Допуск к работам в распределительных устройствах

13.3. Допуск к работам в охранной зоне линий электропередачи

"13.1. Общие требования

13.1.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации - владельца электроустановок, должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией, в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.

Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов и быть руководителями работ, с указанием фамилии и инициалов, должности, группы по электробезопасности.

13.1.2. Перед началом работ руководитель организации совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия по форме, установленной СНиП 12-03-2001 "Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования."

13.1.3. Актом-допуском должны быть определены:

- места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления;

- место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ;

- место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ;

- наличие опасных и вредных факторов.

В акте-допуске или отдельным распоряжением руководителя организации - владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска персонала СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.

13.1.4. Ответственность за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, несут руководители СМО и организации - владельца электроустановок.

13.1.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти первичный инструктаж по охране труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов и быть руководителями работ дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.

Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченное им лицо) подразделения организации - владельца электроустановок.

Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации - владельца электроустановок.

13.1.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО по форме, установленной СНиП 12-03-2001 "Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования".

13.1.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации - владельца электроустановок.

13.2. Допуск к работам в распределительных устройствах

13.2.1. Зона работ, выделенная для СМО, как правило, должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.

13.2.2. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону, как правило, не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.

13.2.3. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из персонала организации - владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.

13.2.4. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования персонала СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из персонала организации - владельца электроустановок.

13.2.5. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО несет ответственность за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.

13.3. Допуск к работам в охранной зоне линий электропередачи

13.3.1. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ проводят допускающий из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.

К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.

13.3.2. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего из организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями раздела 3.6 настоящих Правил.

13.3.3. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований п.11.7 настоящих Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в табл. 13.1.

13.3.4. В разрешении на проведение земляных работ в охранной зоне КЛ и в акте-допуске должны быть указаны расположение и глубина заложения КЛ.

13.3.5. Перед началом земляных работ в охранной зоне КЛ под надзором персонала организации, эксплуатирующей КЛ, должно быть сделано контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установлено временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.

13.3.6. Прокол кабеля должен выполняться работниками организации, эксплуатирующей КЛ, в соответствии с п.4.14.19. настоящих Правил.

 

Таблица 13.1

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением (ГОСТ 12.1.051)

Напряжение ВЛ, кВ

Расстояние, м

минимальное

минимальное, измеряемое техническими средствами

До 1

1,5

1,5

Свыше 1 до 20

2,0

2,0

Свыше 20 до 35

2,0

2,0

Свыше 35 до 110

3,0

4,0

Свыше 110 до 220

4,0

5,0

Свыше 220 до 400

5,0

7,0

Свыше 400 до 750

9,0

10,0

Свыше 750

10,0

11,0

 

15. В Приложении № 1 к Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок "Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения" дополнить третьи пункты графы "Требования к персоналу" таблицы:

- III группа по электробезопасности - после слов: "правил допуска к работе," словами: "правил пользования и испытаний средств защиты";

- IV группа по электробезопасности - после слов: "правил технической эксплуатации электрооборудования," словами: "правил пользования и испытаний средств защиты,".

16. В Приложении № 2 к Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок "Удостоверение о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках" в п. 7 исключить слова: "или возврату при увольнении работника".

17. В Приложении № 4 к Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок "Форма наряда-допуска для работы в электроустановках и указания по его заполнению":

17.1. Исключить подстрочные слова: "(Дата)", "(Время)" в строках: "Работу начать", "Работу закончить", "Наряд выдал", "Наряд продлил по", "дата ____ время ____";

17.2. Исключить подстрочные слова: "(подпись)", "(фамилия, инициалы)" в строках: "Подпись ______ Фамилия ______";

17.3. Дополнить строку: "Фамилия" словом: ", инициалы";

17.4. Исключить таблицу "Регистрация целевого инструктажа при первичном допуске".

17.5. Дополнить приложение перед таблицей: "Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ" таблицей "Регистрация целевого инструктажа, проводимого выдающим наряд", изложив ее в следующей редакции:

Целевой инструктаж провел

Целевой инструктаж получил

Работник, выдавший наряд

 

Ответственный руководитель работ (производитель работ, наблюдающий)

 

(фамилия, инициалы)

(фамилия, инициалы, подпись)

(подпись)

 

 

17.6. Дополнить приложение перед таблицей: "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания" таблицей "Регистрация целевого инструктажа, проводимого допускающим при первичном допуске", изложив ее в следующей редакции:

 

Целевой инструктаж провел

Целевой инструктаж получил

Работник, выдавший наряд

 

Ответственный руководитель, производитель работ, (наблюдающий), члены бригады

 

(фамилия, инициалы)

(фамилия, инициалы, подпись)

(подпись)

 

 

 

 

17.7. Дополнить приложение после таблицы: "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания" таблицей "Регистрация целевого инструктажа, проводимого ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим)", изложив ее в следующей редакции:

 

Целевой инструктаж провел

Целевой инструктаж получил

Допускающий

 

Ответственный руководитель, производитель работ, (наблюдающий), члены бригады

 

(фамилия, инициалы)

(фамилия, инициалы, подпись)

(подпись)

 

 

 

 

17.8. В разделе "Указания по заполнению наряда-допуска* для работы в электроустановках":

17.8.1. В п.1 слово: "запрещаются" заменить словами: "не допускается".

17.8.2. Дополнить п.6 предложением следующего содержания: "Дополнительный бланк должен быть подписан работником, выдавшим наряд".

17.8.3. В п.9 во втором предложении исключить после слов: "из числа" слово: "местного", дополнить после слова: "персонала," словами: "находящегося на дежурстве,".

17.8.4. В первом абзаце п.16 исключить после слов: "рабочих мест" слова: ", и указывает, какие из этих операций уже выполнены".

17.8.5. В п.17:

- в строке: "разрешение ответственному руководителю работ (наблюдающему) осуществлять повторный допуск (п.2.10.3 настоящих Правил)" слова: "ответственному руководителю" заменить словом: "производителю";

- после строки: "разрешение производителю работ оперировать коммутационными аппаратами (п.9.2 настоящих Правил);" дополнить строкой следующего содержания: "ответственные работники за безопасное производство работ кранами (подъемниками) (п.11.4 настоящих Правил);".

17.8.6. Пункт 24 изложить в следующей редакции: "До оформления допуска бригады к работе по наряду должны быть проведены целевые инструктажи выдающим наряд и допускающим, а до начала работ ответственным руководителем (производителем работ, наблюдающим) с их оформлением в соответствующих таблицах регистрации целевого инструктажа в бланке наряда-допуска. Проведение целевых инструктажей должно охватывать всех участвующих в работе по наряду работников - от выдавшего наряд до членов бригады.

Подписи работников в таблицах регистрации целевых инструктажей являются подтверждением проведения и получения инструктажа.".

18. В Приложении № 5 к Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок "Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям":

18.1. Исключить седьмой абзац.

18.2. Восьмой абзац изложить в следующей редакции: "При работах по распоряжению в графе 8 Журнала учета работ по нарядам и распоряжениям проведение целевых инструктажей регистрируется подписями работников, проводивших целевые инструктажи, и работников, их получивших. Если инструктаж проводится с использованием средств связи, проведение и получение инструктажа фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам и распоряжениям - в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших инструктаж, с подтверждающими подписями в обоих журналах.".

18.3. В таблице "Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям":

- в седьмом столбце слова: "обесточению участков электрической схемы" заменить словами: "мест установки заземлений";

- в восьмом столбце исключить первое предложение, во втором предложении слово: "проведшего" заменить словом: "проводивших", слова: "целевой инструктаж" заменить словами: "целевые инструктажи".

19. Дополнить Приложение № 10 к Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок "Перечень нормативных документов и государственных стандартов, требования которых учтены в Межотраслевых правилах по охране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок" п.38, изложив его в следующей редакции:

 

38

ПОТ РМ-012-2000

Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте

 

20. В Приложении № 1 - 10 к Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок в информации об утверждении Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок приказом Минэнерго России слово: "января" заменить словом: "декабря".



уроки по алготрейдингу на Python с нуля



Яндекс цитирования

   Copyright © 2008-2024 ,  www.infosait.ru

backtrader - уроки алготрейдинга на python